住の江の 岸による波 よるさへや夢のかよひ路 人目よくらむ
すみのえの きしによるなみ よるさへやゆめのかよひぢ ひとめよくらむ

藤原敏行朝臣 男
現代訳
住の江の岸に打ち寄せる波のように (いつもあなたに会いたいのだが)、 どうして夜の夢の中でさえ、あなたは人目をはばかって会ってはくれないのだろう。
藤原敏行朝臣(ふじわらのとしゆきあそん)の紹介
藤原 敏行(ふじわら の としゆき、生年不詳 - 延喜7年(907年)、または、延喜元年(901年))は、平安時代初期の歌人、書家。藤原南家、藤原巨勢麻呂の後裔。陸奥出羽按察使・藤原富士麻呂の子。官位は従四位上・右兵衛督。三十六歌仙の一人。
wikipediaで藤原敏行朝臣について調べる
「住の江の 岸による波 よるさへや」の覚え方
1字決まり
タグ
三十六歌仙,恋